送行者:温柔又笨拙的送行人们

点阅:294

译自:送り屋:死者を送る優しく不器用な人たち

其他题名:温柔又笨拙的送行人们

作者:御堂彰彦作;さらちよみ插画;董芃妤译

出版年:2016[民105]

出版社:台湾角川

出版地:台北市

集丛名:Kadokawa fantastic novels

格式:EPUB 流式

ISBN:9789863662983

附注:电子版

内容简介
★日本Amazon五颗星推荐,笨拙又温柔的送行者,以一段段「送别」谱出感动人心的温暖乐章。
★想参加自己丧礼的少女幽灵、挂念生前恋人的女性亡灵、病故后仍担心着工厂未来的老人……
生前的遗憾与牵挂如何才能了却?揪心的故事,让人重新感受活着的美好。
★由曾入选日本百大绘师,并担任过多款知名女性向游戏人物设计的插画家さらちよみ为本书绘制封面。
 
「人与幽灵都是一样的。
不踏入对方的内心,不可能让对方升天。」
 
濑川托实,「行定事故调查事务所」的菜鸟实习生。
这间事务所的调查手法,
是直接向「死者」本人打听,探究他们死亡的真相;
并借由了却死者的牵挂,让亡魂抵达「彼岸」。
 
一位想参加自己丧礼的少女幽灵。
一心挂念恋人那句「没有妳,我活不下去」的女性亡灵。
一名病故后仍担心着工厂未来的老人。
──或许真相扑朔迷离,死者的心意却是万般真切。
 
但是,因天生具备看得见幽灵的特异能力,
自幼便遭众人疏远、害怕与人深交的托实,
又该如何胜任「送行者」的工作?
 
笨拙又温柔的送行者,谱出感动人心的成长物语。
 
(c)AKIHIKO ODO 2013

作者简介
作者:御堂彰彦 Akihiko Odo
获得第七届电击电玩小说「考选委员奖励奖」后,因《付丧堂古董店》系列畅销而获注目。温柔描写角色们的作品风格,受到广大读者的喜爱。
 
译者:董芃妤
早稻田人类科学所资讯学环硕士。主要译作有《玛莉亚的凝望》系列。目前为某日系集团企业的经营企划师兼口译,持续关注媒体、科技、文学与商业题材。

  • 书封
  • 目录
  • 序章
  • 第一章 想见大家最后一面
  • 第二章 没有妳,我活不下去
  • 第三章 少了我的工厂,以后该怎么办?
  • 终章
  • 版权页