少年来了

点阅:2078

译自:소년이 온다

作者:韩江作;尹嘉玄译

出版年:2018[民107]

出版社:漫游者文化出版 大雁文化发行

出版地:台北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9789864892341

EISBN:9789864892358 EPUB

内容简介
 
◎2017年美国Amazon书店百大选书
◎2017年荣获义大利「马拉帕蒂文学奖」(Malaparte Prize)
◎2016年英国卫报年度选书、爱尔兰时报年度最佳小说
◎2014年荣获韩国「万海文学奖」
◎感动20多国读者,韩国销售220000册
 
「在尊严与暴力共存的世界,
每个角落、每个世代,都很有可能出现下一个光州……」
──韩江
 
那些鼓起勇气迎向军队的少年,
是在光州事件里决定留下来的少年,
也是母亲在518那夜带不走的少年;
是那些代替我们赴义的少年,
也是至今仍像影子般穿梭在你我身边的少年。
 
* * *
 
那天,母亲叮嘱著少年一定要回来,
大哥哥、大姊姊们都劝少年趁早回去,
然而最终,少年没有听他们的话,选择留守在道厅……
 
* * *
 
【设计装帧概念】
 
书衣采高级进口卡芙美术纸,
正面以纯黑、白墨、特别色银精印,烫红加工。
呈现以白色的彼岸花作为视觉主题,一朵鲜明的红花暗示枪口下溅射的鲜血。
 
书腰带采用卡芙纸背面独特云彩花纹牛皮纸色,与书衣纸色正反对称,
有如故事中生者与死者不停对话,即使事隔多年仍无法自事件中抽身的情境。
 
【小说简述】
 
很荒谬吧,拳头怎么可能赢得过枪呢?
 
1980年5月,韩国光州市民与学生组织示威游行反抗全斗焕政权。15岁的少年东浩和朋友正戴,也一起参加了示威活动。当政府派军队进驻光州冷血镇压,军人开始开枪射杀市民的时候,东浩害怕地逃走躲了起来,并且亲眼目睹正戴被当街射杀。
 
东浩愧疚之余,来道厅的尚武馆找寻正戴尸体,遇到了负责处理遗体入殓的女高中生恩淑,以及年轻的女裁缝师善珠,受她们请求留下来帮忙,也因此认识了馆内负责调配人力与物资的男大学生振秀。
 
在协助无名尸体登记的工作时,东浩不时对自己的懦弱感到自责。几天后,军方即将攻入道厅的那晚,东浩下定决心要坚守到最后……
 
到底为什么他死了,我却还活着?
 
因为处理过尸体、从此无法再吃肉的恩淑;在拘留所遭遇非人对待的大学生振秀;背负著入狱污点、把自己封闭起来的善珠;未能即时劝说儿子东浩回家的母亲,他们剩余的人生从此都怀抱愧疚,怀念著那名鼓起勇气迎向军队的少年……
 
本书特色
 
韩江继《素食者》后,第二部被译介到欧美再获全球瞩目力作。
 
出身光州的韩江,以父亲的学生东浩为主角,蒐集资料、访问生还者写下的小说。
 
用小说家的眼光诠释光州事件,探讨当事者心理动机。透过不同的角色发声,呈现出事件的残忍、幸存者的无力与愧疚,人类内心的黑暗与暴力,以及良心、勇气与希望。
 
名人推荐
 
「BTS防弹少年团」团长南俊 网路直播推荐
 
何撒娜(东吴大学社会学系助理教授) 、房慧真(作家、记者)、黄子佼(多媒体跨界王)、陈又津(小说家)、陈雪(小说家)、陈庆德(韩国社会文化专家、《再写韩国》作者)、刘梓洁(作家)一致推荐(以姓名笔画排序)
 
重点书评
 
★韩江的文字清澈且含蓄内敛,她以极其温暖的笔触,处理令人震撼的惨烈题材。―—《泰晤士报》
 
★非看不可的作品,深具普世性,能引起深刻的共鸣……它让我们撕心裂肺,悸动萦绕心头久久不去,它让我们时而怀抱梦想,时而悲痛哀鸣……。―—《纽约时报书评》
 
媒体评论
 
《少年来了》确实站在小说的位置,把光州事件带到读者眼前⋯⋯这些角色代替沉默的生者和死者,说出他们的愤怒、悲伤、无力与尊严。在我们尚未能说出真话之前,先读小说吧。当这些微小的声音都被听见了,那小说就自由了,才能回报我们更多的现实。──陈又津(小说家)
 
韩江的《少年来了》,一字一句如整座光州碎裂的玻璃,尖锐地点醒小说家的另一重使命:我们拿着的笔,是枪是剑,只为正义而鸣响,只为光亮而挥拔。我们拿着的笔,也是针是线,缝合那些被遗忘的模糊血肉,在历史的伤口上绣出一朵灿烂奇花。写下,只为被记得。──刘梓洁(作家)
 
韩江以穿越生与死的魔幻笔法,透过七人的目光、回忆、言语、疼痛与离别,全称式地拼凑出1980年5月18日的『光州事件』。当代韩国人在韩江的笔下,寻找过往的记忆,抹平当今的伤痛,只为了走向未来的光明之途。」 ──陈庆德(韩国社会文化专家、《再写韩国》作者)
 
作者将身处在黑暗与暴力世界里,遭受折磨、历经伤痛的人们刻画得淋漓尽致,带领读者直视当年的光州,宛如身历其境般见证那场血腥暴力的大屠杀。文中叙事者的证词和阅读者的想像结合出难以忘怀的恳切告白,让我们重新切身体会那座城市的十天漫长煎熬。从水滴折射出的阳光碎片中,依旧找寻纯洁雏鸟的这本小说,对我们诉说著真正需要好好拥抱的历史记忆究竟是什么。──文学评论家白智莲(백지연)
 
有些题材,只要选择了,就等于是把作者的说故事功力搬上台面准备接受考验,在韩国历史中,尤其以1980年5月光州事件这个题材最为典型。只是我们迫切想知道的,不再是根据历史事实的严惩与复权,而是关于伤害结构的透视与探究。这是一本唯有韩江才能超越韩江的小说。──文学评论家申亨哲(신형철)
 
情感炽烈的作品!韩江的《少年来了》捕捉人性的自相矛盾:开头章节尸横遍野的画面,告诉读者嗜血兽性是如何泯灭人性,但我们能展现博爱精神,为原则信念受苦牺牲,又让我们成为真正的人。作者总结这种吊诡的手法很出色,本书希望将个人经历与政治事件连结在一起,它在刻划前者时竟有如此强大的渲染力,例如作者细腻又具体地描述一位母亲对逝去儿子的思念,就跟她铺陈这起举世悲痛的事件一样,充分展现驾驭文字的功力。──英国《独立报》
 
韩江的文字清澈且含蓄内敛,她以极其温暖的笔触,处理令人震撼的惨烈题材。──《泰晤士报》
 
韩江以独特的叙事风格,诉说南韩1980年历时10天的光州事件,及其在韩国心理、精神、政治面掀起的阵阵涟漪,让我洞悉光州年轻人当年受到的残酷暴行。她的文笔质朴却情感浓烈。──《卫报》2016年推荐书单
 
韩江这位说故事的人不可思议,她对人类的目的提出质疑,透过她笔下人物令人心碎的经历,看到善与恶不断紧张对立,也让人心里冒出很多问号。她如诗的语言,行云流水般在不同观点之间游移,但她也会大胆用不加修饰的朴素措辞,模拟重现历史上那场严酷的冲突,和当时弥漫的激昂情绪。以如此令人不快的方式描摹光州民主化运动,竟将读者吸引到故事结束。──《书单》
 
美丽又残酷……大胆检视人性状态,诊断结果不忍卒睹,这本看似冷酷无情的小说却直捣读者内心。──《爱尔兰时报》2016年推荐书单
 
非看不可的作品,具普世性,能引起深刻的共鸣……它让我们撕心裂肺,悸动萦绕心头久久不去,它让我们时而怀抱梦想,时而悲痛哀鸣……。──《纽约时报书评》
 
令人心痛……韩江的小说试图将难以启齿的事情用言语表达,她特别着墨于平凡面,将可怕的暴力镇压事件人性化,好比书中角色帮忙照料和运送受难者遗体,在事发多年后努力回归一般生活。韩江让读者从东浩的家人和朋友口中,追忆东浩的点点滴滴,她赋予那些失落者发声的权利。──《出版人周刊》
 
引人入胜……结果很折磨人但扣人心弦,冷酷地描绘死亡与痛苦,却让你目不转睛……韩江她仿佛施了催眠术,将你拉进光州事件的恐怖场景,对人性提出质疑,人人都不能幸免被卷入其中,这部作品令人胆寒,直接了当到令人痛苦。──《洛杉矶时报》
 
清新质朴,铺陈巧妙,令人肝肠寸断……《少年来了》努力处理光州大屠杀的历史余波,它要问的是,人类会为何而死?幸存下来的人接着又会有什么遭遇?韩江秉持原创且大无畏的精神,处理这些难题与无情的疑问,让《少年来了》成了2017年必读好书。──《芝加哥书评》
 
韩江在这部作品探讨残暴政治带来形形色色的创伤,透过让人难忘的细节与穿透人心的感性事实,交织出一部精采小说……一部书写强烈、带来冲击与完全贴近人性的作品。──《科克斯评论》(Kirkus Reviews)
 
韩江这部小说最突出的是对于死亡毫不退缩、不带情绪的描述。很难想出还有什么作品如此生动、有说服力地处理了肉体衰败的不同阶段。韩江的文字不是让人轻松读完,而是带着对于生命最终段的洞察,这部分的描述呈现非常出色。──《波士顿环球报》(Boston Globe)
 
这部故事的题材尽管骇人,文字却十分优美,其中细致刻划的意象让人无从回避,也无法别过头去……《少年来了》篇幅不长,却深刻提出哲学性和精神性的探问,也没有提供任何抚慰。故事始终是紧扣著以下的问题:我们是谁、我们到底能忍受多少、我们能对别人造成什么样的伤害……──《圣路易邮讯报》(St. Louis Post-Dispatch)
 
启发人心……故事毫无冷场……小说家最终重建出来的,不仅是优秀地记录韩国历史格外波动争议的那一段,期间所发生的人民受难事件,更是用文字证明了人们愿意甘冒受苦、被捕、甚至用自身性命交换,只为了信念去反抗,或在他人需要帮助时伸出援手。──《旧金山纪事报》(San Francisco Chronicle)
 
这部小说针对各种艰难问题提供了深刻与人性的回答,也是对暴行受难者致敬的一部动人故事。──《书页》(Book Page)
 
引人入胜……韩江以说书人特有的细腻和力量,将这场冲突跳脱「历史」的时间距离,进入每一个无可取代的独立之人的亲密空间。──《明尼阿波利斯明星论坛报》(Minneapolis Star-Tribune)

作者简介
 
韩江
 
1970年生,韩国文坛新生代畅销女作家,是亚洲获得国际曼布克奖的第一人。她毕业于延世大学国文系,现任韩国艺术大学文艺创作系教授,父亲也是小说家。1993年,她在《文学与社会》季刊发表诗作,隔年以小说《红锚》荣获《首尔新闻报》的年度春季文学奖,开始进入文坛;1999年以作品《童佛》赢得「韩国小说文学奖」,2000年赢得「今日青年艺术家奖」,2005年,以中篇小说《胎记》荣获「李箱文学奖」,成为史上第一位获此文学大奖的「70后」作家,2010年以《战斗气息》荣获「东里文学奖」、2014年以《少年来了》荣获「万海文学奖」等等。除了本书之外,她还有《黑鹿》 (1998)、 《你冰冷的手》 (2002)、《素食者》(2007)、《希腊语课》 (2011)、《白》(2017)等小说作品。
 
2014年她受邀参加伦敦书展,同行者有以《请照顾我妈妈》扬名国际的申京淑、韩国百万畅销历史小说《罪囚645号》作家李正明。在书展期间,多家英美欧媒体对于韩江的小说作品深感兴趣,评论她写作大胆,跳脱旧式的文学框架。有韩国文学评论家称她为「一位印象派作家,擅长捕捉瞬间掠过的情感,据此勾勒生命里注定的情感基调,她潜心研究的是绝望至极中才可以感受到的那束微弱救赎之光。」
 
《素食者》是她第一部译介到欧美的作品,已卖出英、美、德、法、荷、澳洲等国版权,2015年1月在英国出版后,频传好评和畅销佳绩,登上《伦敦标准晚报》畅销文学小说第2名,将英美畅销悬疑小说冠军《列车上的女孩》挤到第4名。美国于2016年2月出版后亦登上独立书商协会畅销榜,该书也获得2016年的国际曼布克奖。
 
2014年出版的《少年来了》,是韩江第二部译介到欧美的作品。继上一本长篇小说《希腊语课》推出之后,韩江决定下一本小说要写人生中最灿烂耀眼的故事,于是试图想要从儿时记忆中挖掘开朗阳光的记忆碎片,但是却发现自己迟迟无法下笔。就在沉淀许久过后,她看见了埋藏在内心深处已久的「5.18民主化运动」,也就是发生在1980年5月18日,为期十天的光州事件。出生于光州的韩江,正是在发生这起历史事件的前几个月,和家人一起迁移至首尔生活的。后来每逢过年过节,就会听闻亲戚在低声耳语着「这件事」,作者原以为自己早已把这件事情忘得一干二净,但是随着时间流逝,那段记忆反而愈渐清晰。
 
人类的暴力与欲望,是作者韩江多年来不断探讨的主题,并试图拼凑出完整答案。韩江每次在执笔写作时,都会思考「为什么我会对人存有这么多狐疑?」随着她写小说、写诗,这个问题变得更加鲜明,最终,她决定正视那段不该被毁损的光州记忆,重新拼凑起关于那起事件的种种。如果说,《素食者》讲述的是个人与社会对个人所施加的暴力,那么这本《少年来了》,就是在讲述国家对人民所施予的暴力。
 
译者简介
 
尹嘉玄
 
韩国华侨,国立政治大学传播学院毕业。曾任游戏公司韩国主管随行翻译、出版社韩文编辑,现为书籍专职译者,译作涵盖各领域。

  • 第一章 雏鸟
  • 第二章 黑色气息
  • 第三章 七记耳光
  • 第四章 子弹与鲜血
  • 第五章 夜空中的瞳孔
  • 第六章 往花开的地方
  • 尾声 雪花覆蓋的烛灯
  • 致谢
  • 译后记