伤心咖啡馆之歌

点阅:4868

译自:The ballad of the sad café

作者:卡森.麦卡勒斯(Carson McCullers)著;小二译

出版年:2020

出版社:时报文化

出版地:台北市

集丛名:爱经典:31

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

ISBN:9789571364964

欧巴马送给两个女儿的礼物
入选《美国短篇小说至高之作年选》
《纽约客》、《纽约时报》、《芝加哥论坛报》……全美主流媒体重磅推荐
俄罗斯当红插画师Miss Miledy、Alexandra,为中文版创作七张手绘彩色插图,重现小说经典场景。
 
卡森.麦卡勒斯被誉为继福克纳之后,美国南方最优秀的小说家,她的作品多描写「孤独」,小说中的主角常有生理上的缺陷,如哑巴、驼子,因为麦卡勒斯认为,世人生理上的缺陷也象征著精神上的狐独,这样的背景设定也许和麦卡勒斯年纪轻轻就三次中风、二十九岁即瘫痪有关,她因而更能体会那种疏离隔绝的无力感。
 
《伤心咖啡馆之歌》是麦卡勒斯的代表作之一,收录七篇中短篇小说杰作:
 
〈伤心咖啡馆之歌〉:
小说的主角阿梅莉亚小姐,是一个长著斗鸡眼、身高逾六英尺的女子,她一方面汲汲营营于赚钱,另一方面却免费为乡亲诊治,对儿童尤其爱护有加。另一主角则是不请自来的利蒙表哥、一个身高如孩童的驼子,长相猥琐,但有他在的时候,咖啡馆总是气氛热络。和阿梅莉亚小姐只结婚十天的前夫马尔文.梅西则一表人才,但残忍恶毒。这个故事的主要人物性格怪异矛盾,每个人都怀有生理或心理上的缺陷。
梅西只对阿梅莉亚小姐情有独钟,但阿梅莉亚小姐并不领情,驼子表哥出现后,她就爱上驼子,然而,驼子却对梅西十分仰慕,他们三人之间互相拉扯、彼此竞逐,岁月在咖啡馆之中悄悄流逝,直到命定的那天来临……
 
〈泽伦斯基夫人和芬兰国王〉:
远来的音乐系教师泽伦斯基夫人认真教学,到了夜晚依旧埋首工作,然而,白天遇到住在自家隔壁的系主任时,却宣称自己昨晚看电影或是打牌去了,甚至还宣称自己见过芬兰国王,只不过,系主任想起,芬兰不可能有国王。
 
〈一棵树.一块石.一片云〉:
电车厢改建的咖啡馆里,一个老酒鬼向一个十来岁的小报童说「我爱你」,接着,讲起他的「爱情科学」。老酒鬼认为爱情要从爱上一件实际的物品开始,比如一棵树、一块石头,或者一片云,而到最后,你就能轻而易举爱上所有的东西,以及任何一个陌生人。
 
还有,达不到老师期望的音乐〈神童〉、为好友发声的〈赛马骑师〉、孤独的〈旅居者〉、妻子酗酒造成的〈家庭困境〉,每一篇都令人深深着迷、反复低回,阅读这些孤独的故事,人生的苦涩感仿佛也被洗去了一些。
 
名人推荐
 
「麦卡勒斯将她整个灵魂都倾注到了她才华洋溢的作品《伤心咖啡馆之歌》中。」――《纽约客》
 
「许多人都认为《伤心咖啡馆之歌》是麦卡勒斯最成功的作品。」――《纽约时报》
 
「跟福克纳比起来,我更喜欢麦卡勒斯小姐,因为她写得更为清晰;跟劳伦斯比起来,我也更喜欢麦卡勒斯小姐,因为她不携带任何教诲。」――英国小说家格雷安.葛林
 
「如同所有原创天才作家,麦卡勒斯让我们认识到,我们对真实世界中某些明显的东西视而不见……她是一位有着罕见洞察力的大师、无与伦比的小说家。」――英国当代著名作家普利契

作者简介
 
卡森.麦卡勒斯(Carson McCullers, 1917-1967)
 
美国孤独小说家,被誉为「福克纳之后美国南方最优秀的小说家」。
 
生于美国南方小镇乔治亚州的哥伦布,是珠宝店主的女儿。十五岁时从父亲那里得到一台打字机,开始了写作生涯。二十三岁时出版第一部长篇小说《心是孤独的猎手》,迅速登上畅销书榜首。三十四岁时出版经典代表作《伤心咖啡馆之歌》,横扫欧美文坛,备受好评。
 
她一生坎坷,二十九岁时瘫痪并得了抑郁症。又经历多次感情纠葛,爱而不得,心力交瘁。五十岁时去世于纽约。
 
她才情宽广,任性而孤傲,将一生痛苦浇铸为天才的文学作品,阐释人类永恒的爱与孤独。
 
主要作品:《伤心咖啡馆之歌》、《心是孤独的猎手》、《金色眼睛的映像》、《婚礼的成员》、《没有指针的钟》等。
 
译者简介
 
小二
 
本名汤伟,被主流媒体誉为传奇译者。
 
毕业于清华大学,获美国维吉尼亚理工大学博士学位,现任台达能源公司电气工程研发总监。二○○六年开始翻译英文文学作品,已出版译作十余部,包括《雷蒙德·卡佛短篇小说自选集》、《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》、《请你安静些,好吗?》等,备受读者好评。喜欢阅读、长跑和桥牌。一九九五年获得美国桥牌协会颁发的「Life Master」证书。

  • 缘起
  • 作者简介
  • 伤心咖啡馆之歌
  • 神童
  • 赛马骑师
  • 泽伦斯基夫人和芬兰国王
  • 旅居者
  • 家庭困境
  • 一棵树. 一块石. 一片云
  • 译后记
  • 译者简介