破果

点阅:74

译自:파과

作者:具竝模(구병모)著;冯燕珠译

出版年:2020

出版社:木马文化出版 远足文化发行

出版地:新北市

集丛名:类型阅读:43

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

ISBN:9789863597728

● 本書因出版社限制不提供朗讀功能

她――是老人,也是女人;
而在充满歧视与压迫的社会中,她,成了杀手。
韩国女性小说新流派
以犀利笔锋,一刀剖开「敬老」二字最丑陋的一面――
 
「老」是什么?
是身边的人事物都在消失,只有自己还在原地。
是被大众遗忘,是受年轻人歧视,是被世界认为无用。
老,是我无法直视的镜中倒影。
 
杀手爪角,今年六十五,从事取人性命的工作已过四十载。
从小寄人篱下的她务实地遵守着俭朴的生存守则,并遵照亦师如父的男人「流」的忠告――「不要制造必须守护的东西」,平静地生活着。
 
要说杀手最大的危机是什么?不是失败,不是树敌,而是变老。
 
时间流逝,她开始感到体力的变化,变得易忘事,也逐渐多愁善感。传奇杀手的利爪变钝,变得无用。以为身边一切都会和时间一同消逝,一无所有的她,也将一无所有的走到生命尽头。
 
然而,这样的人生因为一次相遇,产生巨大改变。
为了留住那绝无仅有、特别耀眼的瞬间,她第一次尽全力去活――
 
因为你是女人,受到侮辱是常有的事,必须置之不理。
因为你是老人,没有用处,年轻人一定会看轻你。
因为你是女人,又是老人,自然被剥夺了名字,也被抹除了活在世上的资格――
 
然而,她依旧想抵抗这样的世界。
 
名人推荐
 
卧 斧|文字工作者
陈又津|作家
邱常婷|作家
陈佩甄|政治大学台湾文学研究所助理教授
崔末顺|政治大学台湾文学研究所副教授
彭绍宇|换日线专栏作家

作者介绍
 
具竝模(구병모)
 
一九七六年出生于首尔,庆熙大学国文系毕业。曾获第二届创批青少年文学奖,三十九届今日作家奖与第四届黄顺元新进文学奖。在台湾曾出版《魔法面包店》(天培文化。2013),及短篇小说合辑《致贤南哥》(时报出版,2019)。笔锋稳健,故事极具张力,剧情流畅。善于描写社会百态,并以独树一格的犀利角度切入问题所在。
 
译者介绍
 
冯燕珠
 
新闻系毕业,曾任职记者、公关、企划。某天毅然辞去工作,一个人赴韩吃泡菜进修。回国后踏入翻译界,翻剧也翻书,一切得来不易,所以格外努力经营自己的「译」界人生!工作联系:yenchu18@gmail.com

  • 破果
  • 关于《破果》——木马文化与作家具竝模的跨海问答