自己的房间

点阅:175

译自:A room of one's own

作者:维吉尼亚.吴尔芙(Virginia Woolf)著;于是译

出版年:2021

出版社:时报文化

出版地:台北市

集丛名:爱经典:52

格式:EPUB 流式繁簡轉換朗讀

ISBN:9789571390994

EISBN:9789571391045 EPUB; 9789571391052 PDF

写给聪明女生的指南!
做自己,比任何事都重要!女性觉醒之书

《自己的房间》是基于两篇讲稿。一九二八年十月二十日和二十六日,吴尔芙自伦敦两次来剑桥大学,分别在纽纳姆女子学院和格顿女子学院,就女性与小说一题发表演讲。此后,一九二九年三月,她将两次演讲合为一文,以《女性与小说》为题,发表在美国杂志《论坛》上。而此时,她的小说《欧兰朵》出版,为自己造成了一座小楼,并在这里,将《女性与小说》大加修改和扩充,写出了《自己的房间》一书。 
作者简介:
维吉尼亚.吴尔芙(Virginia Woolf, 1882-1941)
享誉世界的天才女作家,被誉为现代主义与女性主义的先驱。
原名艾德琳.维吉尼亚.史蒂芬。生于英国伦敦的文艺之家,九岁时尝试写作,用词语代替玩具。
十三岁时,母亲因病去世,二十二岁时父亲去世,这给吴尔芙的一生带来挥之不去的悲痛,造成她两次精神崩溃。
文学创作成了吴尔芙的救命稻草,她相继写出《戴洛维夫人》《海浪》《灯塔行》《欧兰朵》《岁月》《幕间》《自己的房间》等经典杰作。
五十九岁时,吴尔芙再次精神崩溃,「我相信,我们曾是世界上幸福的人」──给亲人写下绝笔信后,她独自投入欧塞河。

译者简介:
于是,作家,译者。
一九七○年代生于上海,华东师范大学对外汉语系毕业后,曾涉足杂志、互联网、自由撰稿人等行业。自二○○二年起出版个人文学著作,翻译英语文学作品,迄今出版译著二十余部,备受年轻读者好评,经典代表译作《简爱》《自己的房间》。
  • 封面
  • 缘起
  • 导读
  • 特别收录——〈应该怎样读一本书?〉
  • 版权
  • 封底