爱上名为「自己」的风景

点阅:1263

译自:혼자가 혼자에게

其他题名:爱上名为自己的风景 没有人能使你强大, 那些能做的、想拥有的, 都是因为「独自一人」而实现 没有人能使你强大那些能做的想拥有的都是因为独自一人而实现 没有人能使你强大那些能做的想拥有的都是因为独自1人而实现 Dear alone, from alone

作者:李秉律(이병률)作;王品涵译

出版年:2021[民110]

出版社:日月文化

出版地:台北市

集丛名:大好时光:47

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

ISBN:9789860795332

EISBN:9789860795639 EPUB; 9789860795585 PDF

附注:版权页副题名: 没有人能使你强大, 那些能做的、想拥有的, 都是因为「独自一人」而实现 版权页英文题名: Dear alone, from alone


没有人能使你变得强大,
所以应该花更多时间在自己身上!
 
我期盼能多领悟些关于
名为「自己」的山峰
名为「自己」的景色
名为「自己」的辽阔后
再下山
 
首批限量附赠作者摄影明信片两款◁
李秉律以底片相机取景,
唯美的摄影搭配细腻的文字,诠释著独处时的寂寥与盼望。
仿佛向我们说著:别怕,我也是一个人。
 
 
一个人悲伤、一个人欢笑、一个人吃饭、一个人独处……一个人,究竟是好是坏?当无人相伴、分享时,我们不免感到寂寞;当无人干涉、打扰时,我们却又默默欣喜。在「孤独」与「享受独处」之间,存在着微妙的美好,等着我们去体会……
 
喜爱旅行的韩国诗人李秉律,时隔五年,带着几卷底片与如诗般的散文集再度回归。身为诗人与旅人,他总是自己一个人去旅行,独自在山中徬徨、在雨中思索;长时间的独处之下,他逐渐将自己调整为「一个人」的频率,因而书写了独处时的姿态及念想。
 
 
|一个人,也能好好的|
 
一个人的旅行、一个人的夏日午后、一个人栽种的小小植物……这些片刻,编织成生活的一部分。有时,我们会因为「一个人」而感到寂寥;有时,我们却享受着这些静谧的时光。在多个漫长的日子里,李秉律领略著独处的意义,并记录下每个隽永的瞬间,透过他清新的文字与一格格底片,我们将发现,原来那些只有自己才能做的事、只有自己才能拥有的东西,都是因为「独自一人」才得以实现。
 
 
|关于身上的刺,以及须独自面对的伤痛|
 
也许,我们在独处时感到折磨,在茫然之中自我耗竭,使原本柔软的心长了一根根尖刺。曾同样颓丧的李秉律说:「若是未曾在某处跌倒、未曾在某处毁灭,我们终究无法成长。」在那些孤寂的日子里,尽管胸怀利刃,也不要深深地割损自己,在独处时,轻轻地展开与自己的对话、慢慢疗愈,接纳那些受过的伤,到时候,连疤痕也不糟了。
 
 
|等待那个人,出现在灿烂的日子里|
 
「初雪降临,是为了虽不清楚你会不会踏雪而来,却仍存在的美好可能性。」──李秉律
 
单身时,必然会面对许多外来的质疑──「为什么独自一人?」李秉律总是带着禅意回答,巧妙地解决了困扰。然而,即使享受着独处,总也期盼著某个人能走进生活中,可能是个「只要跟他一起吃饭,美味就会加倍」的人,或是那个「懂得悲伤,却不会肆意显露」的人。在被人生的雷阵雨淋湿之际,不清楚该朝什么方向前进的茫茫路途中,作者以深情的告白,提醒我们仍能怀着淡淡的希望,静待美好的相遇。
 
李秉律清新隽永的文字时而轻柔,时而沉重,娓娓道来一个人独处时的充实和享受。他笔下独自一人的生活令人着迷,也反映现代人的想法及感受,将独身者未能说出口的情感诉诸文字,让我们在字里行间省思自己,并找到面对自我的勇气。
全书在细腻文字之中,穿插著李秉律敏锐感性捕捉的场景,以及在特有视角下取景的胶卷相片,交叠成我们等了又等、盼了又盼,那些有关「一个人」的答案,与散落世界各地的独身之人相互共鸣。
 
 
【温柔推荐】(依首字笔画排序)
不朽/作家
目青/摄影师
姚爱寗/演员
温如生/作家
刘定骞/作家

李秉律(이병률
 
韩国诗人、作家。一九六七年,出生于忠清北道的堤川市。自首尔艺术大学文艺创作系毕业,著有诗集《你想去哪里》(당신은 어딘가로 가려 한다,暂译)、《风的私生活》(바람의 사생활,暂译)等,与旅游散文集《吸引TRAVEL NOTES》、《起风时我爱你》、《我身旁的人》(내 옆에 있는 사람,暂译)。曾获第十一届韩国现代诗学作品奖、发现文学奖。
 
他原本只是为了记录自己喜欢与讨厌的一切,而开始写作,却仿佛失足般误闯了这条路。二十岁那年,因被相机奇妙的外型吸引,而买了一台二手相机,从此过著摄影人生。时常因忍受不了人群间的气味而远走他方,不久后又重返人群间。他明白自己不可能改变这一切,因此也没必要费心改变。
 
对于操作任何电子产品的能力烂得要死。拥有脂肪一旦进入体内便再也不会离开的体质,因此时时为此重复上演挨饿与暴食的过程。无法与不喝酒的人变得亲近,已来到懂得凝视时间过日子的年纪。必须宣泄情绪时,喜欢使用速度、巧克力、耳机;完全无法忍受被强迫,却偶尔会强迫他人。

王品涵
 
专职翻译,相信文字有改变世界的力量;毕业于国立政治大学韩国语文学系,现居台北。

  • 创造波涛人生的,是我自己
  • 喜欢也好,爱也好,通通都是独自一人
  • 山茶花树短暂地被风摇动了
  • 请想起我十分钟就好
  • 一直以来假装不知道的,名为「自己」的风景
  • 每天思考一次「结局」
  • 好日子的证据
  • 干渴的日子,果腹我的食物
  • 我所盼望的事之一
  • 现在真的再见了吗?
  • 我攀上山陵,犹如翻越一个人
  • 希望我也能刚强地对着某个人说话
  • 请看看外面,是初雪
  • 总有一天,「当时」不是消失,而是留下
  • 想带着便当去哪里?
  • 最后一排窗边位置的收音机
  • 为什么独自一人?因为无所谓
  • 如果有人问「为什么而写?」我会回答「因为独自一人」
  • 你将我创造得温暖
  • 我的刀上刻了一只猫
  • 我们拥有在关键时刻改变道路的能力
  • 你坠入我的世界
  • 无可奈何的事,就让它无可奈何
  • 搬向你
  • 在椅子上相遇,又在椅子上离别
  • 想细细端详的那个深处
  • 因为匮乏,我们最终变得悲哀
  • 每天心跳一次
  • 假如我们能成为彼此的一点点雨滴
  • 代号是:诗人
  • 每晚像个结束旅行的人一样,晚安
  • 樱花开了,樱花谢了
  • 请用影子描绘爱情的模样
  • 「有人!」爱的信号
  • 开始爱情的那句话
  • 想见的人,终究能见
  • 即使在述说自己究竟是什么人时,我们也该选择
  • 将自己置于通风的状态
  • 我们就是那样各自生活的
  • 盛夏夜的演奏会
  • 为了不让心情急速恶化
  • 不那么醉,不那么寂寞
  • 没错,无论是这件事或那件事,都不算太差
同书类书籍