流浪者之歌 / 悉达多

点阅:116

译自:Siddhartha:Eine Indische Dichtung

其他题名:赫曼.赫塞-传世之作 赫曼赫塞传世之作 流浪者之歌 悉达多

作者:赫曼.赫塞(Hermann Hesse)作;杨武能译

出版年:2022[民111]

出版社:方舟文化出版 远足文化发行

出版地:新北市

集丛名:心灵方舟:0034

格式:EPUB 流式

ISBN:9786267095041

EISBN:9786267095010 EPUB; 9786267095027 PDF

附注:附录: 1, 我的信仰--2, 生平自述

「你的灵魂,就是整个世界!」
☆ 出版100周年,诺贝尔文学奖得主赫曼.赫塞代表作 ☆
☆ 德国歌德学会金质奖章获奖译者,精彩诠释! ☆
独家收录赫塞〈我的信仰〉与获诺奖时之生平自述
带你一窥「浪漫主义最后一位骑士」的心灵世界
  知识可以用言语传递,但智慧不能
  为了不留遗憾的探索,为了真正的领悟
  所有快乐与悲伤,正道与歧途,我必须亲自走过……

  「我有时会在散文里表露我的信仰,更有一次,大约十年多前,尝试将之写进书里。那本书叫《流浪者之歌》」──赫曼.赫塞,〈我的信仰〉,1931

  ▍锋芒少年上下求索,滚滚长河宛如人生
  仪表堂堂、德学俱佳的贵族之子悉达多,为追求真理与自我的价值,决定与好友离家苦修,并一同前去听闻世尊说法。好友闻法后深受震慑,加入僧团;但悉达多并没有被那几近完美的学说给说服,只因当中仍有无法解释的破绽。执著于完美、执著于真知的他,就此孤身踏上求道的漫漫旅途。

  他经历了尘世生活所能享尽的富贵荣华,但随之而来的,是精神的巨大空虚,腐败的生活与逝去的岁月,在他身上,在他心里,留下丑陋的痕迹,让他对自己极其厌倦和鄙弃。在与爱人最后一次欢爱后,他抛弃自己世俗的一切,来到河岸边,学习成为一名摆渡人,学习倾听起滚滚长河的天籁歌声……

  ▍脱胎自佛陀求道故事的人生之书
  《流浪者之歌》首次出版于1922年,是赫曼.赫塞流传最广也最具影响力的作品,脱胎自佛陀求道的故事,并融入赫塞自身对古印度与中国道家哲学的理解,以诗化的文字与深刻的哲思,成就了这本精彩的人生之书。不论你正走在人生的哪一个阶段,翻开书页,你都将从中找到令你落泪的共鸣,找到最及时的启发。

  ▍智慧如诗,悉达多如是说
  爱与美
  ▶我所关心的,只是能够爱这个世界,不蔑视这个世界,不憎恨世界和我自己,能够怀着喜爱和欣赏和敬畏之心,来观察世界,观察我和万物。
  ▶他热爱一切,对眼前一切都满怀着欢乐的爱。现在他觉得,先前他病得那么厉害,就因为他什么都不爱,任何人都不爱。
  ▶一切原本如此,只是他从前视而不见,因为他心不在焉。现在他成了有心人,他已是其中一分子。光和影映入了他的眼睛,星星和月亮映入了他的心田。

  错误与重生
  ▶我想阅读世界这本书,阅读我自身存在这本书,却为了迎合一个预先臆测的含义而轻视这些词语和字母,称现象世界为假象,称自己的眼睛和舌头为偶然和无价值的现象。不,这已经过去了,我已经苏醒过来。
  ▶我经历了那么多愚蠢,那么多罪恶,那么多错误,那么多恶心、失望和痛苦,只是为了重新成为一个孩子,为了能从新开始。然而这显然是正确的,我的心对此表示赞成,我的眼睛为此欢笑。

  智慧与真理
  ▶知识可以传达,智慧却不能。人可以发现智慧,可以体验智慧,可以享有智慧,可以凭智慧创造奇迹,却不能讲述和传授智慧。
  ▶每一个真理的反面也同样真实!一个真理如果是片面的,那就只能挂在嘴边不停地讲,不断地形诸文字。能够让人思考和能够言说的一切,通通都是片面的。
  ▶在其他所有方面,凡夫俗子都与智者贤人不相上下,很多时候甚至还远远胜过他们,就像在顽强而坚定地完成必须完成的行动方面,动物有时还显得胜过了人类一样。

导读推荐

  蒋勋/作家
  钟颖/咨商心理师、《故事里的心理学》作者
  詹庆龄/资深主播、《名人书房》主持人

感动好评

  宋怡慧/作家、新北市立丹凤高中图书馆主任
  林怀民/云门舞集创办人
  马欣/作家
  陈文茜/《文茜的世界周报》主持人
  陈夏民/逗点文创结社总编辑
  谢旺霖/作家
  谢哲青/作家、旅行家、知名节目主持人

名人赞誉

  赫曼.赫塞是浪漫主义的迷人行伍中,最后一位骑士。──雨果.巴尔,德国诗人、作家、达达主义运动创始人

  在我要去就读表演艺术学院时,有人送了我这本书。表演,对我来说,是发现自己是谁、究竟为何而生最有力的途径,而这本书肯定了这点,告诉我:是的,我走在对的道路上。
  本书讲一名循规蹈矩的年轻男子,质问起何为真理的故事,不是对他的父亲或这个社会,而是对他自己。悉达多的旅程是一个提醒,提醒我们永远都要找到自己的真理。──休.杰克曼,国际知名演员

  这本书会让你更聪明,带给你经得起时间考验的智慧,为管理生活的复杂与挑战提供想法,并促进我们对世界更深入的理解。──詹姆斯.克利尔,《原子习惯》作者

  任谁都有阴暗的、羞耻的、不那么美的一面,而本书的温柔之处,就在于不教你追求「正确」。──中谷美纪,日本知名女星

  因为赫塞,我喜爱上一种独白式的文体,像日记,也像书信;像孤独时自己与自己的对话。赫塞的文学可能影响了一代的青年走向追寻自然、流浪、孤独,追寻自我的觉醒。──蒋勋,作家

作者简介

赫曼.赫塞(Hermann Hesse)

  德国诗人、小说家、画家。

  1877年生于德国南部小镇卡尔夫,少年时期曾短暂进入神学院,辍学后从事书店店员等工作。1904年以《乡愁》步入文坛,引起广泛回响。1911年,为逃离他所厌弃的欧洲,探寻自己理想中的「印度精神」,展开为期八个月的东方之旅,对他后来的作品带来了深远影响。

  一次大战期间迁居瑞士,在战争与家庭因素影响下,开始接受精神治疗,结识知名心理学家荣格。期间经历促使他从哲学、宗教与心理学等方面,探索人类精神解放的途径,并陆续发表了多部批判西方文明、或以东方思想为题的作品。

  1946年,他以「那些灵思盎然的作品——一方面具有高度的创意和深刻的洞见,一方面象征古典的人道理想与高尚的风格」,获得诺贝尔文学奖。1962年病逝。

  著有《乡愁》、《车轮下》、《生命之歌》、《徬徨少年时》、《荒原狼》、《流浪者之歌》、《知识与爱情》、《玻璃珠游戏》等脍炙人口的经典作品。

译者简介

杨武能

  重庆人,德语文学研究家、翻译家。

  1938年生,1957年入南京大学德语专业学习。1978至1981年,于中国社会科学院,师从冯至先生研修德语文学,主攻歌德研究。现为四川大学教授、重庆国际交流研究中心主任。

  长年从事德语文学翻译,译著甚丰,译有《浮士德》、《少年维特的烦恼》、《茵梦湖》、《魔山》、《格林童话全集》等书。曾获颁德国联邦十字勋章、德国歌德学会歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖等荣誉奖项。

  • 封面
  • |导读|一条大河,像一部佛经(蒋勋)
  • |导读|在辩证之中,活出完整的圆(钟颖)
  • |推荐序|不惹尘埃何以离尘(詹庆龄)
  • |译后记|以河为师,悟道成佛(杨武能)
  • |附录|我的信仰(赫曼.赫塞)
  • |附录|生平自述(赫曼.赫塞)
  • 版权