里尔克:杜英诺哀歌(全译本及评析)

点阅:15

作者:莱纳.玛利亚.里尔克(Rainer Maria Rilke)著;张错译

出版年:2022[民111]

出版社:商周出版

出版地:台北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9786263183469

EISBN:9786263183650 EPUB

假若我呼喊,谁在天使的阶位
会听到我?
 
★美国哈佛大学教授李欧梵、王德威联名推荐★
 
《杜英诺哀歌》(Duino Elegies)共10首,第1首起于1912年里尔克在杜英诺城堡独居时。里尔克曾因第一次世界大战(1914-1918)及忧郁症无法写作,拒绝读报,自我孤绝,停笔10年,在慕尼黑等待战争结束。直到1922年初在瑞士的穆佐城堡(Chȃteau de Muzot)神思勃发,短短数天,《杜英诺哀歌》全部完成。
 
《杜英诺哀歌》及《给奥菲厄斯十四行》这两部作品也是里尔克一生中最重要及富影响力的创作。在《杜英诺哀歌》里所处理的题材是:人的困局及其提升超越之道,由闭塞的世界导向开放世界之过程。
作者简介
莱纳.玛利亚.里尔克(Rainer Maria Rilke,1875~1926),生于布拉格,逝于瑞士。被誉为继歌德之后,再度将德语诗歌推向高峰的诗人,发掘了德语的音乐性及可塑性。除了创作德语诗歌外,还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的重要部分。
他的诗对19世纪末的诗歌裁体和风格以及欧洲颓废派文学都有深厚的影响。他开发了一种新的抒情语言,将个人置入群体之中,凸显其孤独、迷失、矛盾与终究的回归。诗作不仅反映了现代式的忧郁,也协助我们踏上一条走出忧郁的神奇道路。

译者/评析者简介
张错,本名张振翱,客籍惠阳人,西雅图华盛顿大学比较文学博士,知名诗人、学者、评论家。美国南加州大学东亚系及比较文学系荣誉正教授,台北医学大学人文艺术荣誉讲座教授。
曾获时报文学奖诗首奖、国家文艺奖。著作六十余种,包括中西文学研究、艺术文化评论。近著有《蓪草与画布:19世纪外贸画与中国画派》(艺术家出版社,2017)、《远洋外贸瓷》(艺术家出版社,2019)、《沉船外贸瓷》(艺术家出版社,2021)。

相关著作:《里尔克-给奥菲厄斯十四行(上、下卷全译本及评析)》
  • 〔前言〕纯粹的矛盾
  • 第1首
  • 第2首
  • 第3首
  • 第4首
  • 第5首
  • 第6首
  • 第7首
  • 第8首
  • 第9首
  • 第10首
  • 唯一与我患难与共的只有诗──读里尔克《杜英诺哀歌》