听见100%的村上春树

点阅:231

译自:Haruki Murakami and the music of words

其他题名:听见百分之百的村上春树

作者:杰.鲁宾 著

出版年:2023

出版社:时报出版

出版地:台北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9786263534568

EISBN:9786263534551 EPUB; 9786263534544 PDF

附注:附录: 翻译村上

我无法凭空「创造」故事,我只是从心里掏出那些东西,
它们一直就在那里。

从阅读到追随,从翻译到写作
村上春树唤起灵魂的故事旅程

以创作闻名全世界的日本小说家村上春树,作品以超过五十种语言于各国翻译出版,包括长篇小说、短篇小说、散文及采访报导等。他是当代日本极具代表性的小说家,作品以独特的都市风格著称,擅长以写作探索意识与潜意识、身体与心灵的边界,触及自我内在恒久的另一世界。我们在他的小说里,缓缓下探心底的深井,经由某种说不出道理的觉察经历,唤醒平时潜藏在每个人内心深处的故事。

美国哈佛大学日本文学荣誉教授杰.鲁宾是文学研究学者,同时也是村上春树作品的英语译者,《听见100%的村上春树》或可说是译者版本的「村上学」。透过本书,鲁宾为读者详尽梳理了村上春树的写作足迹,自1979年以《听风的歌》获得「群像新人赏」而展露头角,至1987年代表作《挪威的森林》出版,小说家如何自默默无名的小酒馆发迹,奠定多年不坠的名声?又是如何反复思索自己的创作核心与信念?杰.鲁宾以沉稳笔调娓娓细述村上的成长背景,将织于他作品中对于战争、生活的省思之线索纹理展露于读者眼前,也援引作品段落分析意象风格的蜕变与成长,令喜爱村上作品的读者收获阅读的另一层隐藏版乐趣。

对于有志写作的朋友而言,此书或许也能成为文学途径的踏查参考。如同费滋杰罗、瑞蒙.卡佛之于村上春树,村上春树之于杰.鲁宾,这群喜爱文学的人们皆从阅读获得启发而起心追随,从翻译喜爱的前辈作品到自己提笔写作,也许这本书能成为创作旅程的开始?让故事唤起我们的灵魂,勇敢去探寻那一直存在于心底深处、闪闪发亮的东西吧。
作者简介:
杰.鲁宾(Jay Rubin)
美国哈佛大学日本文学荣誉教授,著有《妨害风化:明治时代的文人》(Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State)、《弄懂日文》(Making Sense of Japanese)及小说《日日之光》(The Sun Gods);为纽约Scriber出版社「作家系列」编纂过《现代日本作家》(Modern Japanese Writers)。译过夏目漱石《三四郎》、《矿工》,以及村上春树《挪威的森林》、《发条鸟年代记》、《神的孩子都在跳舞》、《黑夜之后》、《1Q84》(Book1, Book2)等。

译者简介:
周月英
曾任「村上春树的网路森林」网站、中国时报《开卷》周报、滚石文化《广告杂志》、《光碟购买指南》等刊物主编,译有《听见100%的村上春树》,现为Openbook阅读志总编辑。
  • 致读者
  • 中文版序
  • 译者的话
  • 前言
  • 第一章   仆的诞生
  • 第二章   隐约记得的曲调
  • 第三章   耳朵保持清洁
  • 第四章   练习曲
  • 第五章   我自己的歌
  • 第六章   华格纳序曲及现代厨房
  • 第七章   流行之音
  • 第八章   跳不同曲调的舞
  • 第九章   再度上路
  • 第十章   鹊贼序曲
  • 第十一章  大地的韵律
  • 第十二章  当我六十四岁时
  • 附录 翻译村上
  • 谢词
  • 村上春树作品年表
  • 注释
  • 版权页