遗忘之书

点阅:99

译自:Teoria geral do esquecimento

作者:乔塞.爱德华多.阿瓜卢萨 著; 李珮华 译者

出版年:2023[民112]

出版社:联合文学

出版地:台北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9789863235521

EISBN:9789863235569 EPUB

有的人试图遗忘,有的人希望被遗忘
有的人认为遗忘就是投降,就是死亡

2017国际都柏林文学奖得奖作品
2016布克国际奖决选入围作品
本书已被翻译为25种以上语言

当代最重要的葡萄牙语作家之一
诺贝尔文学奖葡语界热门人选

来自葡萄牙的露朵,随姐姐到非洲安哥拉的首都鲁安达生活。革命爆发后,姐姐和姐夫双双失踪,恐惧的露朵将自己囚禁在公寓里,过著28年与世隔绝的生活,只有一只牧羊犬陪伴她。她蒐集雨水,以蔬菜及钻石诱捕鸽子充饥,烧毁家具和书籍维持生命,并在公寓墙上写下自己的故事。

当安哥拉经历剧烈的政治动荡,从殖民地到社会主义共和国,从内战到和平与资本主义,外面的世界也透过广播片段、隔墙的声音、一只鸽子脚上的纸条、瞥见窗外一位躲避追捕者的男人,一点一滴渗透到露朵的生活中。直到有一天,一个男孩从街上爬到她家的露台……

故事以露朵的第一人称视角,以及第三人称全知视角相互交替,安哥拉的历史透过露朵从窗口所见的人与故事展开,我们仿佛在旁偷听一样。露朵足不出户,但她与每个人的命运相连,死里逃生的葡萄牙佣兵、改头换面的政治犯、隐藏身分的祕密警察、调查失踪案的记者,每个人都在一张记忆的拼图上。《遗忘之书》是一部铺排精巧又天马行空的小说,映射出战争的动荡,即使在苦难之中也依然保有幽默,充分体现了作者对说故事与寓言的热爱。

‧关于作者

乔塞·爱德华多·阿瓜卢萨,1960年出生在非洲安哥拉,以母语葡萄牙语写作,是一名作家和记者,也是安哥拉及葡萄牙语文学界代表人物之一,也是近年角逐诺贝尔文学奖的热门人选。他的父母分别是来自巴西与葡萄牙的移民,母亲在中学教授法语与文学,公务员的父亲为铁路工人们担任短期教师,年少时的阿瓜卢萨经常随父亲沿着铁路旅行。多元的家庭背景与环境,让他体会到身分认同的流动和复杂性,他的书写集中在安哥拉的历史以及对身分的探究。

‧国际都柏林文学奖评审委员会(IMPAC)评语

尽管《遗忘之书》揭示了饥饿、酷刑、杀戮的场景,并且围绕着人的「渴望遗忘」开展,然而全书的基调和主轴无非是「爱」……作者赋予了这个安哥拉故事的普世特性,使读者毫无困难的理解并在其中找到希望。阿瓜卢萨笔下的鲁安达宛如蜂巢,没有人是孤立的,这些角色也让我们感受到自己与世界深深的连系。

‧张亦绚专文导读

失窃的钻石、倒挂的数字、奇怪的飞鸽、乖张的帽子、反叛的毒蛇,警察、谋杀与无止尽的掩护逃亡……宛如犯罪小说的龙卷风式国族叙事。

‧媒体评论

「揉合柯慈和马奎斯,你会看到葡萄牙的未来诺贝尔奖候选人阿瓜卢萨。」
──《Matches》作者Alan Kaufman

「在安哥拉首都鲁安达,一栋豪华大楼的顶楼公寓里,这名孤独的年轻女子是谁?她为什么亲手筑墙把自己的家封闭起来?她的名字叫露朵……你无法不被忧悒沉思的她吸引。」
──《科克斯书评》(Kirkus Reviews)

「在这个以真实事件为本的故事中,安哥拉最具创造力的小说家之一阿瓜卢萨,找到一个完美的故事载体,来检视自己的国家那段动荡不安的近代历史……阿瓜卢萨与莫三比克的米亚‧科托(二〇一五年曼布克国际奖决选入围作家)已然成为葡语非洲最独特鲜明的声音。」
──《金融时报》(Financial Times)

「如同葡萄牙作家佩索亚、阿根廷作家波赫士,葡萄牙/安哥拉作家阿瓜卢萨也展现高超的『文学骗徒』本领,其虚构创造教人目眩神迷……阿瓜卢萨精熟于多种体裁结构,悠游在间谍小说、田园叙事、内在省思之间转换自如,同时仍能对角色投入深刻的感情,每个人物的故事都深烙读者内心,迫使我们反思自己的同理与理解能力。」
──《明尼亚波利斯星报》(Minneapolis Star Tribune)

「安哥拉独立战争后,一名葡萄牙女人决定将自己闭锁起来,从此与世隔绝。小说读来宛若马奎斯与柯慈的综合体,是令人惊叹的说故事大师杰作。」
──《华盛顿独立书评》(Washington Independent Review of Books)

「这个故事挑战了我们所想像『英雄』与『恶人』之间清晰可分的界线,迫使我们重新思考历史与我们的虚构。它达成最优秀文学作品应有的效果:让我们黏在椅子上舍不得起身。」
──Maaza Mengiste,《Words without Borders》

「安哥拉独立前夕,露朵用砖墙将自己封闭在公寓里,并在其中生活了三十年,这个故事令我回望当今的时代,如果待在室内成为新常态,我们是否会像露朵那样因应,而最终走出门时,又将如何看待外面的世界?会更美好吗?这本书也道出爱的救赎力量,以及人类是如何需要彼此。尽管露朵认为自己可以独自一人度日,然而当男孩萨巴鲁爬墙闯入,与她建立关系,她的人生也就此改变。」
──Zukiswa Wanner,《Mail & Guardian》

「每一页都充满想像。」
──《爱尔兰独立报》(The Irish Independent)

作者简介:

乔塞.爱德华多.阿瓜卢萨(MJosé Eduardo Agualusa)

生于1960年,是一名非洲安哥拉作家和记者。阿瓜卢萨的父母分别是来自巴西与葡萄牙的移民,他以母语葡萄牙语写作,也是安哥拉及葡萄牙语文学界代表人物之一。他的书写集中在安哥拉的历史,以及对身分的探究,其作品已被翻译为30多种语言出版。

他的代表作《遗忘之书》著于2012年,在2015年被丹尼尔·哈恩(Daniel Hahn)翻译为英语版,2016年入围布克国际奖决选名单,2017年获得国际都柏林文学奖。作品有《克里奥人》(Nação Crioula)、《贩卖过去的人》(O vendedor de passados)、《父亲的妻子们》(As Mulheres de Meu Pai)、《雨季》(Estação das Chuvas)、《生者与余众》(Os Vivos e os Outros)等等。

译者简介: 

李珮华

曾任职书店店员、编辑、版权,现专事翻译,译作包括《作家们都喝什么酒》、《青春停格》、《我们好好的》、《无声的闪光》、《没朋友,只有山:马努斯岛狱中札记》、《黎明:短篇故事集》。译文赐教:leelois@gmail.com

  • 封面
  • 作者简介
  • 国际书评赞誉
  • 序言
  • 我们的天是你们的地
  • 给渺小之死的摇篮曲
  • 不走运的士兵
  • 恐惧的实质
  • 结束之后
  • 切格瓦拉的非洲无花果树
  • 刽子手杰雷米亚的第二人生
  • 五月二十七日
  • 论理性的失误
  • 叛逆的天线
  • 日子如流水般滑过
  • 俳句
  • 偶然的隐微结构
  • 失明(和心的眼睛)
  • 收集失踪的人
  • 幽灵之死
  • 关于上帝与其他微小愚行
  • 驱魔
  • 露朵拯救鲁安达的一日
  • 鬼魂,以及险些致命的失足
  • 香松豆蓝调(一)
  • 失踪案真相大白(差点连破两案) 或引述马克思名言:一切坚固的都烟消云散
  • 萨巴鲁与他的死者
  • 班奇莫调查露朵的失踪
  • 香松豆蓝调(二)
  • 库邦戈河不寻常的命运
  • 纳赛助小酋长越狱的过程揭晓
  • 鲁安达之谜
  • 蒙特之死
  • 相会
  • 一只名为爱的鸽子
  • 刽子手杰雷米亚的自白
  • 意外
  • 最后的话
  • 梦是一切的开始
  • 致谢与参考资料
  • 【导读】 一起变成别人吧! ──宛如犯罪小说的龙卷风式国族叙事
  • 版权页