萨哈林岛行旅:俄国文学巨匠契诃夫唯一一部旅行报导文学

点阅:51

译自:Sakhalin Island

其他题名:俄国文学巨匠契诃夫唯一一部旅行报导文学

作者:安东. 契诃夫(Anton Chekov)著;刘森尧译

出版年:2023

出版社:马可孛罗

出版地:台北市

集丛名:探险与旅行经典文库:013 探险与旅行经典文库:ML016

格式:EPUB 流式繁簡轉換

ISBN:9786267356210

EISBN:9786267356227 EPUB

附注:版权页题作者原名为Anton Chekov

著名小说《六号病房》背后的一场世纪考察

「跟随契诃夫一步一脚印,进入他的思绪,启程走这一遭人间炼狱的历险,时刻深思此书所带来的种种问题意识与人文关怀。」—中研院文哲所副研究员 陈相因

◆ 俄罗斯国立圣彼得堡大学语言所俄国文学史系硕士/英国剑桥大学三一学院、斯拉夫研究系与东方研究系两系博士/中研院文哲所副研究员 陈相因 专文导读

◆ 契诃夫生涯唯一一部非虚构作品

◆「十九世纪最好的报导文学」——纽约客(New Yorker)杂志

  萨哈林岛(另译为库页岛)是北太平洋上介于鞑靼海峡和鄂霍次克海之间的一个长条形岛屿,四面环水。从十九世纪六十年代起,俄罗斯帝国把它当作是罪犯无法逃脱的天然监狱,将成千上万的政治犯和刑事犯流放到这里,从事苦役劳动。

  一八九○年,契诃夫决定前往萨哈林考察,他参观监狱、和苦役犯谈话,记录了近一万个囚徒和移民的近况,甚至目睹了死刑和种种酷刑,深受震动。三个月后,他回到莫斯科,花了三年的时间,写出《萨哈林岛行旅》。

在这里,一切都如同他的景色一般,萧瑟且孤寂

  这一趟旅途改变了契诃夫此后一生的创作方向,也为世界的人对于沙皇政权、萨哈林岛带来更深刻的理解,直到现今也是最重要理解萨哈林岛的来源。

  契诃夫一生中极其重要的令人难忘的作品,对后来的作品和俄罗斯社会都产生了巨大的影响。


|国内推荐|

俄罗斯国立圣彼得堡大学语言所俄国文学史系硕士/英国剑桥大学三一学院、斯拉夫研究系与东方研究系两系博士/中研院文哲所副研究员 陈相因 专文导读

《 零下六十八度─二战后台湾人的西伯利亚战俘经验》作者 陈力航——挂名推荐


|国际好评|

「契诃夫的《萨哈林岛行旅》是十九世纪最好的报导文学。」—纽约客(New Yorker)杂志

「契诃夫的抒情与自然主义冲动之间产生的张力,写作出始终引人入胜的叙事」—独立报(The Independent)


「《萨哈林岛行旅》永远不会让《樱桃园》黯然失色,但它同样是一部令人印象深刻的杰作。」—泰晤士报文学增刊(The Times Literary Supplement)


「作为一部文学作品,《萨哈林岛行旅》是一部内敛、凝重、不带感情色彩的散文杰作… 但整体影响却令人难以忘怀」—观察者报
 
作者简介

姓名:安东.契诃夫Anton Chekov
一八六○年一月二十九日–一九○四年七月十五日)是一位俄罗斯短篇小说作家,被认为是历史上最伟大的短篇小说作家之一。 他的剧作家生涯创作了四部经典作品,他最好的短篇小说受到作家和评论家的高度评价。 契诃夫与易卜生和斯特林堡,一起被称为戏剧早期现代主义诞生的三位开创性人物。

一八九六年《海鸥》惨遭失败后,契诃夫放弃了剧院,但康斯坦丁.斯坦尼斯拉夫斯基的莫斯科艺术剧院于一八九八 年重新上演该剧并广受好评,该剧院随后还制作了契诃夫的《万尼亚叔叔》,并首演了他的最后两部戏剧《三姐妹》和《樱桃园》 。 这四部作品对表演团队和观众都提出了挑战,因为契诃夫提供了一种「情绪戏剧」和「文本中潜藏的生活」来代替传统的动作。

契诃夫最初只是为了经济利益而写故事,但随着他的艺术抱负的增长,他在形式上进行了创新,影响了现代短篇小说的演变。 他没有为这给读者带来的困难道歉,并坚持认为艺术家的角色是提出问题,而不是回答问题。



译者简介

姓名:刘森尧
台湾东海大学外文系学士,爱尔兰大学爱尔兰文学硕士,并于法国波特尔大学攻读比较文学博士。著有《电影生活》、《导演与电影》、《天光云影共徘徊》,译有《历史学家的三堂小说课》、《威玛文化》、《启蒙运动:现代异教精神的崛起》、《闲暇》、《欢乐时光》等。

 
  • 封面
  • 书名页
  • 导读 一个「医科男」与一段「入地狱」的旅程/陈相因
  • 译者序 契诃夫和《萨哈林岛行旅》/刘森尧
  • 从西伯利亚出发 From Siberia
  • 萨哈林岛 Sakhalin Island
  • 版权页