审判

点阅:496

译自:Der Process

作者:法兰兹.卡夫卡(Franz Kafka)著;姬健梅译

出版年:2013[民102]

出版社:漫步文化出版 远足文化发行

出版地:新北市

集丛名:rever:4

格式:PDF

ISBN:9789868834255

附注:德文手稿完整版 附录 : <<审判>>波兰文版跋等5种

内容简介
 
现代人的孤独、绝望与困境
你所不知道的卡夫卡
现代文学史上最昂贵手稿
卡夫卡诞辰130周年版
德文原始手稿重建本+未完成遗稿首见繁体中文翻译
 
附「波兰的卡夫卡」布鲁诺.舒兹之《审判》波兰文版跋(波兰文直译)
+卡夫卡的布拉格地图
淡江大学德文系教授兼系主任钟英彦 导读
 
博客来独家限量精装版本,典藏价值加倍!
 
「想必是有人诽谤了约瑟夫.K,因为他并没有做什么坏事,一天早上却被逮捕了。」卡夫卡以此作为小说开头,带我们进入现代文学最荒谬、最恐怖的梦魇。
 
约瑟夫.K被一个想像中的法院控告,在整篇小说中,他努力想找出归咎于他的罪过。由于他反抗加诸在他身上的罪过,企图逃避,并且寻求帮助,反而更加深了此一罪过。这份罪过既无形又具体,陌生的法律发挥了效力。这篇于1914年动笔的小说,仿佛预示著现代人的绝望与困境。
 
卡夫卡把他的所有作品留给好友马克斯.布罗德(Max Brod),并且要求在他去世时,必须摧毁这些作品。布罗德违背了卡夫卡的遗嘱,保留手稿,1939年离开欧洲逃至巴勒斯坦时,尽管许多手稿留在英国牛津的博德安图书馆,但他仍然保有大量手稿,并将这些手稿遗赠给他的秘书兼终生伴侣艾丝特.霍夫(Ester Hoffe)。1988年,《审判》手稿通过苏富比拍卖以180万欧元的罕见高价卖给德国文学档案馆,创下现代文学作品手稿的最高拍卖纪录。2008年艾丝特.霍夫以101岁高龄过世,以色列政府开始争取卡夫卡手稿,对霍夫的两个女儿展开诉讼,2010年法院最终将卡夫卡手稿判给以色列政府,就在这两位老太太面前打开银行保险箱取走手稿,整起事件充满了卡夫卡式的荒谬。
 
本书以卡夫卡作品集的校勘本为基础,系根据原始手稿重建,呈现了文字的真实原貌,保留原稿的拼字和标点,并还原被卡夫卡挚友布罗德修改与删除的部分,以及未完成的残稿。
 
本书特色
 
1.台湾首次出版卡夫卡手稿译本,完整重现《审判》全貌,卡夫卡迷不可错过,也是新读者认识卡夫卡的最佳开始。
 
2.收录布鲁诺.舒兹之《审判》波兰文版跋,看「波兰的卡夫卡」如何谈卡夫卡。
 
3.精心制作卡夫卡的布拉格散步地图,收集35个与卡夫卡相关的名胜景点,到布拉格旅游必备。
 
4.《联合文学》六月号封面专辑,多篇文章深入剖析卡夫卡《审判》。
 
5.设计大师聂永真设计卡夫卡手稿系列封面,爱书人最佳收藏。
 
名人推荐
 
如果要举出一位生于我们这时代的作家,却可以和但丁、莎士比亚和歌德相媲美,那么人们首先想到的就应该是卡夫卡。
卡夫卡对我们至关重要,因为他的困境就是现代人的困境。――奥登
 
卡夫卡在二十世纪作家中居于首位。
我写故事,是抱着极大的野心成为卡夫卡去写,但成效甚微。其中一篇名为〈巴别塔图书馆〉,还有其它篇章,那些都是我试图成为卡夫卡的习作。――波赫士
 
我们无法比卡夫卡的《审判》写得更深入了;他为一个极无诗意的世界创造了极有诗意的意象。――米兰昆德拉
 
《审判》是卡夫卡最伟大的作品。――布罗德
 
《审判》最高的艺术成就是,卡夫卡为这些人类语言无法捉摸、无法叙述的事物找到了适当的表达形式、某种物质上的替代品,并且在里面打造出这些事物的结构,甚至连最微小的地方都钜细靡遗。――布鲁诺.舒兹
 
要充分欣赏卡夫卡作品的纯粹与其特有的美时,有一个绝不能忽略的观点:这是一个失败者的纯粹与美丽。――班雅明
 
卡夫卡即使在现代所未具有的、最错置的词组中,仍拥有现实的魔力。令人牙齿打颤、隐隐作痛。
卡夫卡是「严肃文学」中最后一个说故事者,除了模仿他,没有人知道要往何处去。――苏珊.桑塔格
 
不是孤独的诅咒,而是被侵犯的孤独,这才是卡夫卡挥之不去的执念。
我如此热切地执著于卡夫卡的传承,有如捍卫我个人遗产那般捍卫他,这并不是因为我认为模仿那无从模仿的事物有什么用处(然后再一次发现卡夫卡式的东西);而是因为卡夫卡的传承,是小说(是作为小说而存在的诗)彻底自主性非常了不起的例子。凭借这样的彻底自主性,卡夫卡对于我们的人类境况(一如它在我们这个世纪所展露的)说出了社会学或政治学反思所无法告诉我们的事。――米兰昆德拉
 
这是命运,而或许此作品(《审判》)的伟大在于它提供了一切可能,却未证实什么。
「卡夫卡的完整艺术」是迫使读者一再地以不同观点去阅读其作品。――卡缪
 
卡夫卡的世界充满许多幻想,却又无比真实。――沙特
 
精心设计、充满好奇的缜密、客观、清晰透明、适切的文体形式,一个准确写作的保守主义者。――托玛斯.曼
 
和卡夫卡比起来,诗人里尔克、小说家托玛斯.曼都相形见绌、毫无生趣。――纳博科夫
 
我无法阅读其作品的反常,人类的心智还不够复杂到足以阅读他。――爱因斯坦

作者简介
 
卡夫卡 Franz Kafka
 
法兰兹.卡夫卡于1883年7月3日生于布拉格,双亲为犹太人。1906年,他取得法学博士学位,完成为期一年的法院实习工作后,于1907年进入「忠 利保险集团」(Assicurazioni Generali)位于布拉格的分行。1908年,他进入「劳工事故保险局」任职,在该局担任公务员直到1922年因病而提早退休。1917年夏末,卡夫 卡由于肺结核发作而咯血,于1924年6月3日死于肺结核,享年不满四十一岁。
 
卡夫卡是欧洲著名的表现主义作家。他生活在奥匈帝国行将 崩溃的时代,又深受尼采、柏格森哲学影响,对政治事件一直抱旁观态度,故其作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的 孤立、绝望的个人,成为席卷欧洲的「现代人的困惑」之体现。卡夫卡生前默默无闻,逝世后他的价值才逐渐为人所认识,在全世界掀起了「卡夫卡热」,至今不 歇。
 
译者简介
 
姬健梅
 
台湾师范大学国文系毕,德国科隆大学德语文学硕士,辅仁大学翻译研究所中英文组。从事翻译多年,文学类译作包括:杜伦马特《抛锚》、卡夫卡《变形记》、施奇皮奥斯基《美丽的赛登曼太太》、马丁.瓦瑟《一个恋爱中的男人》、托玛斯.曼《魂断威尼斯》等。

下一階段SR書籍推薦