查理桥的象

点阅:39

译自:The elephant on Karluv bridge

作者:汤玛士.托洛费穆克(Thomas Trofimuk) 著; 归也光 译

出版年:2024

出版社:时报文化出版

出版地:台北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9786263749788

EISBN:9786263749764 EPUB; 9786263749771 PDF

有爱之处必有痛。Ubi amor, ibi dolor.
只要你能相信我,亲爱的读者,我会尽我所能带着你跨越这条河。
所有桥都是邀请。我只能希望你接受我的邀请。
透过这个故事的每一个角色,你会看见星辰影响我们,而非束缚我们。

如果巴黎是光之城,那布拉格肯定就是影之城。
在像这样的夜晚,万物半隐半现,什么事都有可能。魔法、无聊、做爱、音乐、诗,或根本什么也没有。
在布拉格旧城边缘,象离开了动物园,穿过雾中的围墙,最后来到查理桥畔。而这座超越六百年的桥对你娓娓道来桥畔众生的寂寞、脆弱与力量。

怀抱著作家梦的男人获得文学奖肯定,却旋即陷入创作瓶颈,只好日复一日在动物园担任夜间警卫的工作。他身为心理咨商师妻子热切的想成为人母,然而男人却无法相信自己能胜任父亲的角色。
有着酗酒问题的女孩因为父亲突然在异乡病倒而辗转来到布拉格,却在赶往医院探望的途中搭乘的计程车,意外撞上常在查理桥表演的街头艺人,随后又遭逢父亲过世的打击。
首席芭蕾舞女伶深受膝痛所苦,同时为自己年华老去而忧虑,对未来徬徨不安,唯一能倾诉心事的对象却只有已于一九三一年过世的安娜.巴甫洛娃的鬼魂。
合唱团女高音怀了指挥的孩子。指挥告诉她,他爱她,但也爱他的妻子,但人怎么可能同时给两个人同等的爱。
查理桥上,合唱团正在为这座百年老桥的生日而献唱,路过的芭蕾女伶忍不住随音乐起舞,象也驻足聆听。等等,大象?

这头象将继续前进,直到来到第二母亲之河。
象体内的象仔将认识大河。
象仔不会有诸象的巨大悲伤。
象仔将不知围栏为何物。
这头象与你同在。
作者简介
汤玛士.托洛费穆克(Thomas Trofimuk)
处女作《第五十二首诗》(The 52nd Poem)曾获班夫艺术创意中心的乔治.巴涅年度小说奖(George Bugnet Novel of the Year Award)与二○○三年爱德蒙顿城市书奖(The City of Edmonton Book Prize)。
他的第二本小说《怀疑到底》(Doubting Yourself to the Bone》也获选为《环球邮报》(The Globe & Mail)二○○六年必读百书。
第三本作品《等待哥伦布》(Waiting for Columbus)曾于美国、加拿大、英国、塞尔维亚、波兰、巴西、中国、魁北克与台湾发行,并赢得爱德蒙顿城市书奖,入围二○一一年国际IMPAC都柏林文学奖(International IMPAC Dublin Literary Award),也是理查与茱蒂读书俱乐部(Richard and Judy Book Club)二○一○年秋季选书,并获选为理查与茱蒂十年必读百书。第四本小说《这都是谎言》(This is All a Lie)于二○一七年秋季出版。
现居加拿大亚伯达爱德蒙顿。

译者简介
归也光
现代人。读书、四处玩。开设文字加工厂,译作有《当我们分崩离析》、《孤独癖》、《狂暴年代》、「星辰继承者」系列、《神经唤术士》、「铭印之子」系列、《猫与城市》、《隐娘》、《溃雪》等,百无禁忌。
gabbybegood@gmail.com
  • 封面
  • 后记
  • 致谢
  • 尾注
  • 版权
  • 封底