时光机修复师的生存对策

点阅:16

译自:How to live safely in a science fictional universe

其他题名:时光机器与消失的父亲

作者:游朝凯(Charles Yu) 著; 宋瑛堂 译

出版年:2024

出版社:新经典文化

出版地:台北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9786267421277

EISBN:9786267421260 EPUB

附注:附录: 时光机修复师的生存对策

● 本書因出版社限制不提供朗讀功能

【时光旅行第一守则】:一看见自己的分身,赶快逃跑。逃得越快越好。

我任职于时光旅行业,以修理时光机维生,
很多同业其实是小说家,也有人刚分手、刚离婚,遭逢不幸决定入行,
我呢?我只想图个清静。

而事情是这样的:我射杀了未来的自己……

☆关于故事

时光终会带走你所爱的人。回到过去,是否就能弥补生命的缺憾?

在未完工的小宇宙31,时空旅行司空见惯,人们每天都钻进时光机,只为回到人生最糟糕的一天,试图力挽狂澜。费尽千辛万苦,却落得一场空──他们无法改变过去。

与作者同名的主角游朝凯,担任时光机维修技师,和一只狗、可与人对话的AI电脑共同生活。他协助排解人们时空旅行的种种疑难。除了接客户的求助电话,他还会去探望母亲。他的父亲,尝试发明时光机,经历挫败总算成功,却决定抛弃妻子消失无踪。

有一天,主角游朝凯送修时光机时,遇到未来的他自己,开枪射杀了对方,却因此受困于时间回圈。逃脱回圈并找到父亲的关键,就在未来的游朝凯交付给他的书:《时光机修复师的生存对策》。

☆「这是我近年读过最具启发性的时空穿越小说。」──全球顶尖科普作家詹姆斯.葛雷易克

「科幻元素让写作变得有趣,带来超凡脱俗的感觉,减轻了书中父子关系里的张力。
我回忆起自己的童年,也有不太真实的感觉,
透过科幻可以抵达那个境界,颠覆我们对于现实的认知。」──游朝凯

作者游朝凯惜字如金,每次出手总引发重大效应。2006年推出首部小说集《三流超级英雄》,评论界及书市皆表现亮眼。2007年,文坛名家理察.鲍尔斯将他选入美国国家图书基金会「35岁以下最受期待的5位作家」,赋予他极大信心,写出生平首部长篇小说《时光机修复师的生存对策》。

《时光机修复师的生存对策》不只显露游朝凯横跨人文及理科的专业背景,在《内景唐人街》之前便树立极其鲜明、无比创新的个人风格。涵纳科幻经典元素,比如时空穿越、祖父悖论、量子宇宙,并以第一人称叙事、后设手法、意识流、书中书等技巧,让读者沉浸于角色独特的心理状态。

书中除了有性别之分的AI、性爱机器人、供人读取资讯的新闻云、音乐迷因,还以不同语言时态组成科幻宇宙,巧妙颠覆人类「只能感知当下、回忆过去」的限制,直指回忆就是每个人的时光机。《时光机修复师的生存对策》是儿子寻父展开一段光怪陆离的冒险,游朝凯更以科幻叙事直探亚裔移民的处境,他说:

「在写这部小说的过程中,我突然意识到,移民的经历、局外人的体验,正是完美的呼应──移民就如同抵达另一个宇宙的人。」

※本书为《时光机器与消失的父亲》全新译本

作者简介

游朝凯(Charles Yu)

首位获得美国国家图书奖的台裔美籍文学作家。文学创作发表于《纽约客》、《纽约时报》、《大西洋月刊》、《华尔街日报》、《Wired》等刊物。出版过四本书,包括短篇集《三流超级英雄》(Third Class Superhero, 2006)、长篇小说《时光机修复师的生存对策》(How to Live Safely in a Science Fictional Universe, 2011)、《Sorry Please Thank You》(2013)以及获颁美国文学最高荣誉的《内景唐人街》(Interior Chinatown, 2020)。

游朝凯曾获美国国家图书基金会选为「35岁以下最受期待的5位作家」(5 Under 35 Award)、《纽约时报》年度十大作家。小说写作之外,也受邀为FX、AMC、Facebook Watch 和 Adult Swim 等频道撰写影集剧本,并以HBO影集《西方极乐园》(Westworld)两度获得美国编剧工会奖(Writers Guild of America Awards)提名。

2020年游朝凯以戏仿好莱坞剧本的手法,说出一段台湾人移民美国的故事,以《内景唐人街》为名,带西方人走入华人世界,创新的叙事与独到的移民视角广受好评,除了荣获美国文学最高荣誉,也入围了2020年法国美第契文学奖(PRIX MÉDICIS)、卡内基小说优秀奖(Andrew Carnegie Medals)。

游朝凯个人网站:https://www.charlesyuauthor.com/


译者简介

宋瑛堂

台大外文系毕业,台大新闻硕士,著有《译者即叛徒?》。

翻译作品《内景唐人街》获第35届「梁实秋文学大师奖」翻译大师奖首奖。

曾任《China Post》记者、副采访主任、《Student Post》主编等。译有《修正》、《分手去旅行》、《劝诱之邦》、《十二月十日》、《在世界的尽头找到我》、《雾中的男孩》、《该隐与亚伯》、《断背山》等虚构作品。非虚构译作包括《鼠族》、《被消除的男孩》、《走音天后》、《间谍桥上的陌生人》、《永远的麦田捕手》、《兰花贼》等。

  • 封面
  • 作者简介
  • 台湾新版序
  • 输入以下个资:
  • 时叙表
  • 附录A 时光机修复师的生存对策
  • 铭谢
  • 版权页